美国流行语教学|没想到英文也有电灯泡、公主病、尴尬癌?!

美国流行语教学|没想到英文也有电灯泡、公主病、尴尬癌?!

想不到吧,

尴尬癌、公主病、电灯泡

这些词汇英文也有

就让我们跟上节奏

轻松学习美国流行语吧!

Cringe〰️

(n.)(v.)尴尬癌/犯尴尬癌

Cringe这个字在网络世界红很久,

而且超实用

原意为「因害怕而畏缩」,

后延伸为「试图搞笑/耍屌/装逼,

但场面实在冷到令人替他感到尴尬」的这种状况造句:

"Heythatguyoverthereiscringy"

"Francisisthedefinitionofcringe,nokidding!"

「那个人真让人尴尬无言。」

「讲真,Francis真是个行走的尴尬癌。」

PrincessSyndrome〰️

(n.)公主病

英文里也是有「公主病」一词的,

看来公主不分国界呢!

造句:

Itellyou,!

和你说,公主病没药可治的,你快跑啊!

Handsy〰️

(adj.)毛手毛脚的

如果手手都不安分,

OO也不会安份到哪去的造句:

今晚你和Harvey约会时小心一点,我听说他对女生很毛手毛脚

GunShow〰️

(n.)秀二头肌这里的Gun不是枪

而是二头肌

Sun'sout,gunsout!

造句:

Hehasbeencrazyaboutbuildinghisbicepsrecently,soweaskedhimforagunshow.

他最近狂练二头肌,所以我们就叫他秀一下。

Doppelganger〰️

(n.)分身灵(长得很像的人)

这个源自德语,直译为「两人同行」,

有时候被鬼神化为象征恶兆的「分身灵」

但现在通俗形容两个长得很像的人,

好像分身一样

大家自己Google图片"Doppelganger"

就有很多了~

造句:

Isawsomeonethatlookedjustlikeyoucouldhavebeenyourdoppelganger

我刚才看到一个人跟你长得很像,可能是你的分身灵吧

ThirdWheel〰️

(nphr.)电灯泡

就是多余的那个第三者

造句:

I'mnotgoingifyou''twannabethethirdwheel.

如果你要带你女朋友我就不去了,才不想当电灯泡。

欢迎在AppStore搜索咕噜美国通

发布于 2024-02-20 18:26
702
上一篇:菖蒲和唐菖蒲,名虽似却大有不同,一起来看看吧 下一篇:北京印刷学院2022年艺术类本科专业招生简章
目录

    推荐阅读